Monday, February 26, 2007

Spyder *_*

ta-kun =D olha a Spyder do meu pai ai XDDDDDDDDDDDDDDDD mas ainda naum ta pronta =/ XD

Monday, February 19, 2007

DEATH NOTE THE BEST EVER




The World

Death Note

Composição: nightmare

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara

Kajitsu ga tsugeta mirai
Risei wo wasureta machi
Kuroku yuganda ima wo
Yume, risou ni kaeru

Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Dare mo ga nozonda "owaru" wo...

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sora wo

Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Dare mo ga yume mita "rakuen" wo...

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sekai wo


The World (Tradução)

Death Note

Composição: Nightmare

Se dilatando dentro da escuridão, nós trocamos votos à revolução
Uma flor diabólica que brota existente do amor
Pois eu não posso deixar qualquer um intervir
Em nada do que está acontecendo

O futuro que o fruto me conta hoje
A cidade que será desprezada
O presente é distorcido pela escuridão
Sonhos, se tornam ideais

Porque? Eu sou um Messias maligno?
Todos desejam um final

Se dilatando dentro da escuridão, nós trocamos votos à revolução
Uma flor diabólica que brota existente do amor
Pois eu não posso deixar qualquer um intervir
Em nada do que está acontecendo
Um dia, eu mostro à você um céu resplandecente.

Porque? Eu sou um Messias maligno?
Todos sonham com um paraíso

Se dilatando dentro da escuridão, nós trocamos votos à revolução
Uma flor diabólica que brota existente do amor
Pois eu não posso deixar qualquer um intervir
Em nada do que está acontecendo
Um dia, eu mostro à você um mundo resplandecente.

Sunday, February 18, 2007

seek and Destroy Tradução \o\

Seek And Destroy (tradução)

Metallica

Composição: Indisponível

Buscar e destruir

Estamos analisando o cenário
Na cidade esta noite
Estamos procurando por você
Para iniciar uma luta
Há um sentimento maligno em nossos cérebros
Mas não é nada de novo
Você sabe que isso nos deixa insanos

Correndo
Em nossa direção
Escondendo-se
Você vai pagar
Morrendo
Mil mortes
Correndo
Em nossa direção
Escondendo-se
Você vai pagar
Morrendo
Mil mortes

Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir

Não há fuga
E isso é certeza
Este é o fim, nos não vamos agüentar mais
Diga adeus ao mundo em que você vive
Você sempre esteve tirando
Mas agora está dando

Correndo
Em nossa direção
Escondendo-se
Você vai pagar
Morrendo
Mil mortes
Correndo
Em nossa direção
Escondendo-se
Você vai pagar
Morrendo
Mil mortes

Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir

Nossos cérebros estão queimando
Com a vontade de matar
E ela não irá embora
Até que nossos sonhos estejam completos
Só há uma coisa em nossas mentes
Não tente fugir
Pois você é aquele que encontraremos

Correndo
Em nossa direção
Escondendo-se
Você vai pagar
Morrendo
Mil mortes
Correndo
Em nossa direção
Escondendo-se
Você vai pagar
Morrendo
Mil mortes

Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir
Buscando...
Buscar e destruir

Não achei a Letra do EuroBeat Power Of Sound então vai essa mesmo XD

Wednesday, February 14, 2007

Amigos ^^

Bom de acordo com a minha analise geral =P, Minha vida vai dar uma mudada a partir desse ano... não é uma mudança que eu esperava, mas novos ventos sopram nesse humilde convés =P, e não sei se esses ventos vão se tornar uma leve brisa ou uma grande tempestade... mas tipo assim ta valendo auhuahua o importante é seguir a maré e ver onde ela vai levar... to meio sem inspiração hj e talz mas ai amo vcs =D

todos vcs =D que comigo estão ^_^ o importante é ter amigos como diria meu grande e falecido amigo Zé Mauro ^^ Amizades as vezes valem + que muito dinheiro ^^ e disso não posso me queixar tenho amigos muito importantes e muito proximos ^^
recentemente ganhei + alguns xD e minha meta é conseguir muito mais então bola pra frente =D
Amo vcs =D
Gi =*********

Monday, February 05, 2007

Kotoko Shooting Star - Tradução :~~~~

Shooting star (tradução)

Kotoko

Composição: Indisponível

Eu elevei aquela estrela distante para nós dois,
e pensando no destino de ter conhecido você.

Eu toco suas mãos fingindo que isso não é grande coisa,

mesmo que tudo que você faça seja sorrir.

Quando meus sentimentos crescem forte

O número das minhas dúvidas também aumentam.

Então, não solte o coração que você abraçou uma vez

não importa o que acontecer!

Se só você estiver neste

vasto universo pelo menos ao meu lado,

os ponteiros de um relógio quebrado vão

vagarosamente se movendo para o futuro.

E continue sendo quem você é.

Eu sussurei meu desejo a uma estrela cadente,

para que eu pudesse ficar junto com você para sempre.

Se ao menos esse tempo pudesse continuar fluindo

preso em uma caixa de vidro, seria ótimo.

Porque eu não quero

nublar seu sorriso com minhas dúvidas,

Quando sentir vontade de chorar eu sempre vou me lembrar desse céu azul

Nós encontramos um lugar de felicidade

só para nós dois neste vasto universo.

Tudo que está aqui é a lua, as estrelas,

o vento da noite que rodeia nós dois,

e meus sentimentos por você.

Após chegar de um lugar distante,

você é aquela estrela brilhante estrela cadente

Sem nenhum antepassado, como se eu estivesse trêmulo

Eu garanto para este céu que vou

abraçar você no futuro.